新疆金桥翻译有限公司欢迎您!省时,准确,专业的翻译服务 | 让语言不再难以跨越   咨询电话:0991-8887725  18999180116
  • 专行专做

    专行专做

  • 专业译员

    专业译员

  • 多语种翻译

    多语种翻译

  • 信息安全

    信息安全

  • 完美售后

    完美售后

中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2024年度新词热词英文、法文译法参考

中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2024年度新词热词英文、法文译法参考中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2024年度新词热词英文、法文译法参考
>

每日咨询

行业动态

金桥动态

双语文章

中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2024年度新词热词英文、法文译法参考

来源:中国翻译协会   作者:新疆金桥翻译有限公司
2024年度新词热词英文译法
 


1. 同球共济

global solidarity

 

2. “ 大金砖合作

greater BRICS cooperation

 

3.  未来产业

future industries

 

4. 低空经济

low-altitude economy

 

5. “ 新三样 ”( 电动汽车、锂电池、光伏产品 )

“new trio” (electric vehicles, lithium-ion batteries, and photovoltaic products)

 

6. “ 人工智能 +” 行动

AI Plus initiative

 

7.“ 放心消费行动

“worry-free consumption” initiative

 

8. 美丽中国先行区

Beautiful China pilot zones

 

9. “ 中国游

“China Travel”

 

10. 文明对话国际日

International Day for Dialogue among Civilizations

 

11. “ 北京中轴线

Beijing Central Axis


2024年度新词热词法文译法


1. 同球共济

la solidarité planétaire


2. “ 大金砖合作

une coopération BRICS plus large


3. 未来产业

les industries du futur


4. 低空经济

l’économie de basse altitude


5. “ 新三样 ”( 电动汽车、锂电池、光伏产品 )

les « trois nouveaux produits phares » (véhicules électriques, batteries au lithium et équipements photovoltaïques)


6. “ 人工智能 +” 行动

l’initiative « IA + »


7.“ 放心消费行动

la campagne « Consommer sans risque »


8. 美丽中国先行区

des zones pilotes « Belle Chine »


9. “ 中国游

le tourisme en Chine


10. 文明对话国际日

la Journée internationale du dialogue entre les civilisations


11. “ 北京中轴线

l’Axe central de Beijing



新疆乌鲁木齐正规翻译公司

新疆金桥翻译有限公司

地址:乌鲁木齐市天山区中山路443号人民广场智尚酒店17层3号空间
电话:0991-8887725
联系人:王竹蓉
手机:18999180116

发表日期:2025-4-3  浏览次数:1075

客服咨询

扫码关注公众号

扫码关注公众号

保存图片,微信识别二维码

  打开微信