8887725
翻译资源
长姿势,有关两会的中英对照。
来源:本站    录入:2018-4-2
 

最近,你有关注两会吗?

 “两会”

33日全国政协十三届一次会议开幕

320日十三届全国人大一次会议闭幕

会议持续了整整18

国家大事与我们每个公民都息息相关

今年两会提出来的Hot Issues(热点)

你都get到了吗?

Anyway,我们还是一起来学习一下有关两会的基本翻译吧

“两会”是“全国人民代表大会”

the National People's CongressNPC

和“中国人民政治协商会议”

the Chinese People's Political Consultative ConferenceCPPCC)的简称。一般翻译为two sessions

今年3月召开的是

中华人民共和国第十三届全国人民代表大会第一次会议

The First Meeting of The 13th National People's Congress of People's Republic of China

中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第一次会议

The First Session of The 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference

重点词汇:

提案:proposalsmotions

议程:agenda

全国政协委员:CPPCC National Committee members  

政府工作报告:government work report

国务院:the State Council

非党内人士:non-Communists

民生:people’s livelihood

扶贫:Poverty alleviation

改革开放40周年:40 years of reform and opening up

中国梦:the Chinese Dream

人类命运共同体:a community with shared future for humanity

数字经济:digital economy

人工智能:artificial intelligence

无现金支付:cashless payment

点赞:give a like

宜居城市:habitable city

互联网金融:online finance

可替代能源汽车:alternative energy vehicle

城乡一体化:rural-urban integration

二孩经济:second-child economy

 
分享到:
 
官方微博: