8887725
影视配音

影视配音翻译案例-----金桥翻译公司

 

影视配音或者广播剧录音的工作程序大致相同。基本上采取先录对白,再录动效,再录音乐,最后混合在一起的工艺。采集众家之精华归纳为以下要点:

配音时的语言松弛配音时的声音控制

配音时的材料准备
配音时的话筒位置

配音时的心理调整配音时的空间意识

配音时要内动外静
配音时要挖掘潜质

配音时要口型吻合配音时要情绪贯之

配音时的气声应用配音时的动画知识

一、配音时的语言松弛

与舞台上的要求正好相反,后期配音绝对要松弛自然。因为话筒的性能高度敏感,缩短了演员与观众的空间。不要求音调与音节的伸展,别刻意追求音色响亮清甜,任何夸张与做作都会失真,声音状态应依照生活自然。

我们前面曾要求过同学们在舞台上演出话剧的时候,对台词吾言适度地夸张,是为了使后排观众听得清,得把字音加强,拉长,提高,强调语音共鸣、吐字咬紧、音量放出;但是到了录音棚里,却要有相反的要求:一切恢复到生活中的真实状态上来。这自然是由于话筒及调音台在起决定性的作用,任何一丁点夸张都会带来不真实的效果,这就是影视与舞台艺术在台词创作上的根本区别。

二、配音时的声音控制

用松弛自然的生活语言,绝不是废除基本功训练。松弛自然不能失去控制,松弛自然不能四声混乱,松弛自然不能吐字含混,还要强调语言的分寸感,自然要注意语言的规范,有时比生活中还要收敛。

有同学会问,既然恢复到生活真实的状态上来,我们干脆也别练基本功了。这便又走到了另一个极端。我们说自然松弛是比较舞台剧相对而言,并非退回到你原来的自然生活里去,你原来可能是大舌头吐字不清,也可能地方音四声混乱,还可能发音位置不哇,分辨不清支兹音呐勒音,恩嗯音,喝佛音,衣日音,俄儿音等等,甚至连逻辑重音也不懂,怎么能胜任配音工作呢?这种所谓的松池自然是在艺术语言的基础上,让听众找不着人工雕琢的痕迹,则要求更高。好比照明师在摄影棚里用了很多灯,打出一个自然光的效果一样,是自然的艺术、艺术的自然,则更难。

三、配音时的材料准备

了解原片的时代背景,掌握原片的思想内容,认识原片的风格体裁,分析原片的语言特征,找准剧情发展的脉络,理解剧中人物的感情,摸清人物的气质音色,知道人物的地位作用。

再好的演员,也不能拿过词来就念。尽管你朗诵水平很高,声音很好,还有一个和其它角色搭配的问题呢,配音演员的创作过程同原片中的演员一样,要熟悉剧本的时代背景,主题思想,风格流派,以便在配音创作中有个主心骨,即使是历史名剧,不同的导演可以导出不同的风格样式,不同的演员也会演出不同的特点,只有认真的调查了,有了丰富的材料准备(画面的与文字的)才能准确生动地为原片中的角色配音。否则便是瞎胡闹。

四、配音时的话筒位置

话筒是语言创作的工具,应学会驾驭话筒的技艺,距离远会造成声音虚空,距离近会造成声音发劈,若大声疾呼应远离话筒,若窃窃私语就调近距离,平时以一尺为最佳间距,特殊效果须用特殊处理。

前面我们讲过,话筒的位置是由录音助理负责摆放的,似乎与演员没关系。其实不然,话筒是死的,人是活的;你若是前后左右摇晃,摆好了也没用。演员必须同录音组配合才能取得最佳的效果。前面还讲过在舞台上说悄悄话,要用气把音顶出去,让观众都能听见,可是在录音棚里就不行了,不仅不可以大声说悄悄话,有时反而要比生活中的发音还要收敛,有了话筒,只要距离合适,多小的声音也可以放大出去(轻抿嘴唇和用鼻子呼吸也会传感出效果来)

五、配音时的心理调整

在理解吃透原片的过程中,要不断地向片中角色*拢,先从角色的行为模仿人手,然后跟踪角色的思想行动,由表及里由内及外的推敲,把握行为逻辑和语言特征,沿着这条途径进行再加工,形神兼备才能有语言生命。

同演戏一样,一切从角色出发。配音演员还要加上一条:向片中的角色演员*拢。任何企图表现自己嗓音洪亮,技巧超群的杂念都应抛弃。因为银幕上已经有一个形象在演戏,你只能顺着他()的行为逻辑去配音,就连音色,哭笑声都要模仿,只要把你变成了他()才能实现第一步的形似;即使原片角色的演员在表演上有公认不合理的(欠妥)的地方,你也要为他()合理化,然后用你的语言去弥补,只有这样才能形神兼备。有了这样的心理状态,你才能配出有生命的语言。有性格的语言。才能防止声画不贴或曰声像离股

六、配音时的空间意识

有关的演员都站在话筒前,录对白前心里要有个空间,可想象剧本中的规定情境,可参考银屏上的循环画面,无论影视配音还是广播剧,有内心视像才能有空间感,这样与录音师有机地配合,最佳的艺术效果才能实现。

这里所说的空间意识是指你虽然站在录音棚里,却要如同身在原片角色所处的空间那样去说话。例如人在病房里交谈和人在炼钢炉旁交谈的气息状况是不同的,人在喝茶时的交谈与人在运动场上传球时的对话也是不相同的,即所谓规定情境不同,语言形态亦不同。如果我们在配音时缺乏这种空间意识,也就缺少内心视像,即使一个字都不差,也并非完美的表达。空间意识也还可引伸出另外一种含义:配音演员同在话筒前,下句接上句的时候互相关照,语调语气应搭上茬口,别显得太愣,也不能因为有个别人的声音太突出而破坏了整体效果。

七、配音时要内动外静

对白棚里需要绝对的安静,甚至不能有衣服的磨擦声,调好了演员与话筒的位置,就不允许前后左右的乱动,如果是激烈动作中的台词,则要求演员做到内动外静,台词的动感即要身临其境,又要保证强弱远近的稳定。

说起内动外静似乎很矛盾,前面在讲气息与表演六合图时第一个讲到的就是心与口合,然后就是口与手合,手与眼合,眼与身合……怎么现在内心紧张,外表平静,岂不成了口是心非了吗?原来,这正是配音演员特殊的地方。由于有了高灵敏度的话筒,对白录音棚里尼龙服都不许穿,更不能跑步,打斗啦,那么本应是在动作中说出来的台词就要*演员凭借内心视像,情绪记忆来模拟表现。当然也不是绝对不能用动作带动语言,但必须是在录音之前。一旦找到了这种动作语言的感觉,在真正录音的时候,还是要回到你话筒的规定位置。否则忽远忽近,忽强忽弱就录不好了。

八、配音时要挖掘潜质

配音既含蓄又要有感染力,应该对人物语言进行分析,后期配音是种艺术再创作,绝不能说什么都千篇一律,无论是语调语势或者重音,都应找到根据,符合逻辑,寻找画面转换的内在联系,再做出有分寸的微妙处理。

潜质是一种能力,配音演员不单单是把对白表面的意思说出来,更主要的要把角色内心深层的意思表达出来。每一句话都应当揣摸怎么去说,为什么这样说,有没有其它的说法。有时当导演调整结构以后,你还应当为画面之间的重新组合找到对白语气上的合理衔接,使它们产生内在联系,以便做出有分寸的,贴切的补充。

配音切忌直白,切忌千篇一律,切忌没根没据地胡停乱顿,以及拿腔拿调的洋嗓子。一切都应建立在对人物性格,语言特征的分析基础上,绝不能浮皮潦草瞎凑合。因为后期配音,实实在在是一种艺术的再创造。

九、配音时要口型吻合

外语和汉语的发音截然不同,要按语言节奏的断连找口形,按照画面的转化与人物表情,翻译的词句也可按意思变通,先找准了气口再关掉参考声,记住原片人物的启口与暂停,借助原型的情绪把自己调动,配出来的口型才能严丝合缝。

为进口的外语片配音或为粤语片、少数民族语片配音都存在一个对口形的问题,在这方面经常搞配音工作的演员已经总结出不少有益的经验。归结为:找气口,划语节,找画面,记景别,动作表情凭感觉。

在看原片过程中,先是采取跟读的方式,找准了停顿的位置做气口,只要启口和收口一致,中间可以语句颠倒或改变词汇,可以关掉参考声改为无声对口形,还可以在原话的位置找中近景的画面,或观察人物的动作乃至一个眼神,一个嘴鼻抽动都可做为对口形配词的参照物,对于有经验的老配音演员来说,能做到过目不忘,凭感觉记忆,配得严丝合缝,可谓炉火纯青了。


十、配音时要情绪贯之

配音时要把画面切割分段,这是影视制作的一大特点,如何使剧中人情感不断线,让声音变化附合剧情发展,要先吃透人物行为的贯穿,理解角色内心生活的连贯,把握住剧情发展的整体感,角色的情感线才臻于完善。

为了等演员,等布景,等服装道具,在拍摄阶段常常有后面的镜头先拍,前面的戏后拍的现象,称为跳拍;在配音阶段也会发生跳录。跳录的时候主要演员和前后连戏的配角演员,都应十分注意情绪连贯问题。分卷录音如同分场景拍摄的道理一样,是影视制作的规律;必须做到单录时没问题,合卷听也非常连贯统一。这就要求配音演员对剧情发展有总体的把握——紧紧围绕着角色的感情线,使语气声音的变化附合剧情发展而不脱节,情绪连贯而不跳跃。

十一、配音时的气声应用


气声是语言的重要手段,在舞台上却得不到施展,话筒把观众的距离缩短,可以把各种气声来表现,或意外震惊时的倒吸气,或悲伤无奈的长吁短叹,或议论安慰的窃笑低语,或情人相偎的细语缠绵,或自言自语的神经兮兮,或哼哼叽叽的耍赖磨烦。别担心声音小了听不见,录音师在调音台上把关,气声应用弥补了舞台缺憾,气声应用放大了微小空间,话筒使配音演员如虎添翼,配音技巧更显得光辉灿烂。

十二、配音时的动画知识

各国动画片有各自的风格,为动画片配音要区别把握,《大闹天宫》《狮子王》《一休》,体现不同文化背景和特色,动画人物都有原形做依托,不能因为夸张就任意胡说,表现动画故事的起伏跌宕,表现动画人物的喜怒哀乐,不同人物要用不同的音色,随剧情变化进行语气斟酌,机器人、动物和精怪妖魔,都要给他们赋予人的性格。配音的要求和故事片一样,适度的夸张又要精雕细刻,表现海阔天空的特殊效果,自有录音师在机器上把握。

综上所述,配音技巧是熔技术艺术于一炉、导演表演合一体,声音表情成一统的综合技巧;也是演员完成表演创作的最后一关。

以上所列举的十二个要点不是单一的、割裂的,而是整体的、兼顾的、有机的配合与运用。

 

 
分享到:
 
官方微博: